Capterra’s researchers use a mix of verified reviews, independent research and objective methodologies to bring you selection and ranking information you can trust. While we may earn a referral fee when you visit a provider through our links or speak to an advisor, this has no influence on our research or methodology.
Capterra carefully verified over 2 million reviews to bring you authentic software and services experiences from real users. Our human moderators verify that reviewers are real people and that reviews are authentic. They use leading tech to analyze text quality and to detect plagiarism and generative AI. Learn more.
Capterra lists all providers across its website—not just those that pay us—so that users can make informed purchase decisions. Capterra is free for users. Software and service providers pay us for sponsored profiles to receive web traffic and sales opportunities. Sponsored profiles include a link-out icon that takes users to the provider’s website. Learn more.
Phrase serves the entire translation supply chain: enterprise and translation departments, translation service providers, and freelance translators, allowing everyone to collaborate in real-time.
Not provided by vendor
What I like best is the translation suggestion and versioning of the changes. It helps our team member to collaborate in an easy way and provide quick feedback on the translations.
Not enough features, cloud - with all its cons (and pros), terrible TM search.
Our experience with Phrase has been an outstanding one, and we have recommended Phrase as an integral part of our Agile DevOps tooling for apps that have localization needs.
Sometimes I find it a bit expensive. You feel somewhat forced to purchase the premium content.
The overall use is very intuitive so you can focus on the most important thing: providing a full quality translation for the clients. The display and the dashboards are also very comfortable.
In rare cases, TBs/TMs are disconnected and the Join feature fails.
Memsource has the perfect balance: it's both complete and easy to use. Also, the support team is quick and effective when you need assistance on solving any issues.
I get why they're there, but it impedes the flow of my work. I also don't care for the very fuzzy matches the software sometimes automatically inserts.
My overall experience with WPML was very good, I trust the software and I fell like I am backed up, I feel there will be always someone to help if I get in trouble or have a question.
With large projects (+200 pages) it tends to be buggy in many situations and not working properly anymore. It gave me a lot of troubles.
It makes making multilanguage websites easy. But what I appreciate the most is the great support.
Another issue, plugin updates sometimes crash the website. So I'm always scared to click the update button.
Well-designed; Compatible with many other popular WordPress plugins; Provides both comprehensive and precise control over translations.
I just wanted to translate my website, but the WPML plug-in crash and don't apply my translations.
The best Customer Support and the best RTL translation Plugin.
Some of the features are difficult to grasp, there's a ton of options and it can be overwhelming.
Phrase Localization Platform
Top FeaturesWPML
Phrase Localization Platform
WPML
--
Products similar to those you're currently comparing: