Neon Creative Technology

CaptionHub

4.5 / 5 7 reviews

Who Uses This Software?

CaptionHub is a tool for brands and agencies who are looking to simplify and streamline the subtitling process.


Average Ratings

7 Reviews
  • 4.5 / 5
    Overall
  • 5 / 5
    Ease of Use
  • 4.5 / 5
    Customer Service

Product Details

  • Starting Price
    Not provided by vendor
  • Free Demo
    Yes
  • Deployment
    Cloud, SaaS, Web
  • Training
    Live Online
    In Person
  • Support
    Online

Vendor Details

  • Neon Creative Technology
  • captionhub.com
  • Founded 2015
  • United Kingdom

About CaptionHub

CaptionHub is a collaborative captioning and subtitling tool. It pairs automatic speech recognition with a simple, managed workflow for everyone.


CaptionHub Features

  • Audio / Video Conferencing
  • Brainstorming
  • Chat / Messaging
  • Contact Management
  • Content Management
  • Cooperative Writing
  • Discussion Boards
  • Document Management
  • Group Calendars
  • Project Management
  • Synchronous Editing
  • Task Management
  • Version Control

CaptionHub Reviews Recently Reviewed!


A simple way to add subtitles to short video.

Mar 13, 2018
4/5
Overall
4 / 5
Ease of Use
3 / 5
Features & Functionality
4 / 5
Customer Support
3 / 5
Value for Money
Likelihood to Recommend: 3.0/10 Not
Likely
Extremely
Likely

Pros: Relatively easy to use and edit/tweak the subtitles after the fact. Quick transcription and processing is good, as is the ability to download an SRT file.

Cons: The transcription has trouble with grammar, guessing where sentences start and end can be troublesome. It also has trouble differentiating between different voices, so subtitles run continuously despite a change in speaker which can be difficult to edit. It's also a massive pain that a new 'project' is actually just a new video. There's no option to organise a project with multiple videos or versions into one bin or folder which is an organisational mess. I've discovered that the features here aren't much better than those of YouTube's auto transcription which has me questioning the value of the service.

Vendor Response

by Neon Creative Technology on March 14, 2018

Thanks for taking the time to leave a review. Better project management is part of our next development push, and one of the key features we're working on is user-defined tags. This'll allow you to organise, categorise and sort your videos, as well as running reports ¿ like filtering your Chargeable Activity view by tag.

Useful and functional

Mar 12, 2018
5/5
Overall
5 / 5
Ease of Use
5 / 5
Features & Functionality
5 / 5
Customer Support
3 / 5
Value for Money

Pros: That it makes subtitling easy and straightforward. It also makes working with a team seamless with the collaboration features.

Cons: Pricing. On a pure cost analysis setting up a low operating cost model would make subtitling cheaper. However, Captionhub is more of a tool rather than a direct replacement.

Intuitive and easy to use, a great tool.

Mar 12, 2018
4/5
Overall
5 / 5
Ease of Use
4 / 5
Features & Functionality
3 / 5
Customer Support
4 / 5
Value for Money
Likelihood to Recommend: 8.0/10 Not
Likely
Extremely
Likely

Pros: It is really useful to the able to see the translated subtitles live in the video as you work, that provides better context and reduces the steps needed in the translation and QA process, and therefore the time needed. Also, the fact that it is possible to download final subtitle files is really useful.

Cons: The Fact that it is not possible to introduce a change in the source subtitles and then implement to the translation projects once they are started, that would be really useful in some projects.

Overall: Much faster and better quality captions translation.

Impressive subtitling service. Easy to use and fast to export.

Mar 12, 2018
4/5
Overall
5 / 5
Ease of Use
3 / 5
Features & Functionality
4 / 5
Customer Support
5 / 5
Value for Money

Pros: Making amendments is simple. English subtitles pretty pretty accurate (75%). Options to export as text file or as a video file with burnt-in subtitles. Sending the translations across to other people for amendments is very easy and there is no need to explain the software.

Cons: Can't change the font or background of the subtitles. Translations only gets under 50% correct. In English, doesn't do well with even mild regional dialects. I would like to make individual changes to the source video file (replace the video) of translations videos but you can only change the original source video.

Very pleased with the capabilities and ease of use

Mar 07, 2018
5/5
Overall
5 / 5
Ease of Use
5 / 5
Features & Functionality
5 / 5
Customer Support
5 / 5
Value for Money
Likelihood to Recommend: 10.0/10 Not
Likely
Extremely
Likely

Pros: The speed and accuracy of the AI based transcription is excellent, but it is the ability and ease at which one can then go and make small alterations to the automated text generated that really proves the value of this software. Great stuff

Cons: I would very much like to see this sort of feature-set available for live streaming capabilities too. Allowing the auto-captioning of a live stream with this sort of accuracy and speed would be incredible.

I've been testing Captionhub to be used in a Postgraduate Translation Course for didactic purposes.

Mar 06, 2018
5/5
Overall
5 / 5
Ease of Use
5 / 5
Features & Functionality
5 / 5
Customer Support
5 / 5
Value for Money
Likelihood to Recommend: 10.0/10 Not
Likely
Extremely
Likely

Pros: The UI is quite user-friendly and the tools I liked most are: Autocaption, Autotranscribe and Autotranslate.

Cons: Unfortunately, from a didactic perspective, students cannot perform timecueing from scratch, which is quite inconvenient, but hopefully it will be implemented soon.

Overall: I am going to integrate the teaching of CaptionHub in my new MA module on Professional Skills for Translators.

The platform is really intuitive and easy to use for both linguists and LSP.

Mar 06, 2018
5/5
Overall
5 / 5
Ease of Use
4 / 5
Features & Functionality
5 / 5
Customer Support
4 / 5
Value for Money
Likelihood to Recommend: 8.0/10 Not
Likely
Extremely
Likely

Pros: The possibility to have a timeline with a waveform makes it the go-to platform when you need to work on the translation of subtitles into multiple languages.

Cons: Not being able to edit the source and then update it in the translations view.
Not being able to adjust what kind of e-mail notifications you want to receive.

Overall: Being able to work on subtitle translation on the same platform from creating the source subtitles to exporting the rendered video.