# Page 5 | Phrase Reviews 2026. Verified Reviews, Pros & Cons | Capterra

> Page 5 - Is Phrase the right Translation Management solution for you? Explore 274 verified user reviews from people in industries like yours to make a confident choice.

Source: https://www.capterra.com/p/276186/Phrase/reviews

---

Phrase

4.6 (274)

[View alternatives](https://www.capterra.com/p/276186/Phrase/alternatives/)

Provider data verified by our Software Research team, and reviews moderated by our Reviews Verification team. [Learn more](https://www.capterra.com/our-story/)

* * *

Last updated May 20th, 2026

# Page 5 - Reviews of Phrase

## Showing most helpful reviews

Showing 101-125 of 274 Reviews

Sort by:

Most Helpful

Rating

Company Size

Reviewer's Role

Length of Use

Frequency of Use

MK

Mateusz K.  
Product Marketing Manager  
Real Estate  
Used the software for: 1-2 years

### "Great way to manage translations on your website"

June 3, 2020

5.0

Using Phrase we manage translations for our services across EU for both, mobile and desktop. Using Phrase saved us so much money and time that it cant be overstated. I'm really happy that we dedicated time to integrate as the investment paid off big time.

Pros

As a product marketing manager, Phrase lets me easily manage new translation requests and involve people from other departments to collaborate. Phraseapp is very intuitive with project management dashboard, translation history, or option to add a screenshot so everyone working with you know exactly where your string will appear. On top of this, I like how the UI looks. It's very competent yet not distracting so you can focus on a task at hand.

Cons

I cant really say there is something I dislike. Phraseapp is clean and easy to use so thumbs up. One thing that could be added is that when you search for a string, you could see immediately "last update date" so if you have multiple same strings, you don't have to go into each one by one and look it up in details.

Review Source

CR

Camille R.  
Translator  
Computer Software  
Used the software for: 2+ years

### "Very useful and efficient for small & big companies"

October 30, 2019

4.0

It's time saving and saves all our translations in one tool. I easily can use the data saved in Phrase with other tools like Zendesk. I would strongly recommend it to any company dealing with translations coming from different departments.

Pros

It is very easy to create a project and then share it to get the work done. In my company, one project involves many different departments and PhraseApp makes it a seamless and efficient way to get the work done with just one link. I had surely saved us a lot of time. I can remember before Phrase when we used shared docs, allowing different accesses one by one and then doing all the monkey task manually. This has definitely improved our workflow and efficiency.

Cons

It took me a long time to discover the "history" tool with suggestions from previous translations. It is very useful and I would have liked to use it earlier.

Review Source

MF

Marco F.  
Engineering Manager  
Computer Software  
Used the software for: 1-2 years

### "Awesome tool to manage translations and multi language systems"

May 27, 2020

5.0

By properly setting up teams I don't need to worry about who to reach within the organisation in order to get some translation done. Since we integrated Phrase with our CI/CD pipelines we don't need to be dependant on other people translating texts anymore and delaying our releases.

Pros

How easy it is to setup multiple teams and ensure the required parties are notified when a new translation is required on a specific key! Intuitive and fast interface! In my case, Phrase's flexible API makes it easy to integrate with other flows and include translations in automated build processes, for instance.

Cons

Nothing really. Since we started using Phrase it improved a lot our workflows.

Review Source

CL

Cristiana L.  
translator  
Translation and Localization  
Used the software for: 2+ years

### "User"

July 13, 2022

5.0

I'm very happy to work with Memsource as it makes my job easier and faster. The quality of MT is very good in my language pairs.

Pros

Very quick and easy to use. No waste of time. Good MT translation.

Cons

MT does not transfer the emoticons from the source text into the target text and if I miss it, this is not detected by QA. This improvement would make my work even faster.

Review Source

VR

Verified Reviewer  
User Experience Manager Thermomix  
Consumer Goods  
Used the software for: 2+ years

### "Perfect to coordinate several translation projects"

June 30, 2018

5.0

Pros

\- Flexible rights and roles management supports our needs to coordinate several projects and interconnect via suggest-function common terms. - Many export formats fit to different project setups. Especially Excel-exports/uploads enables to integrate business stakeholders without giving access / special training to Phraseapp directly. - Support is very helpful and incredibly fast but sometimes the chat-popup are annoying / can not be closed permanently - Easy stakeholder involvement due to easy and clear UI and great export features. - Process speed is highly increased, reduced costs due to Phraseapp becoming more and more the only solution

Cons

\- Would wish bulk export/upload of several locales. Business side uses Excel/csv a lot, here each language needs to be exported individually.

Review Source

CF

Carlos F.  
Technical Support Engineer  
Computer Software  
Used the software for: 2+ years

### "Great tool for working with multiple languages on any project size"

May 25, 2020

5.0

I use it on a daily basis and I can't see myself working without it anymore. The computer translation feature also comes in handy on multiple occasions.

Pros

We use Phrase with complete integration with our websites, emails, and applications. It's a very easy to use and well-organized platform which helps us support multiple different languages in all our projects.

Cons

It was a bit hard to find out how to access certain project languages when all keys were already translated.

Review Source

NM

Natalia M.  
Translator  
Translation and Localization  
Used the software for: 2+ years

### "Good help for a translator "

July 14, 2022

4.0

Positive

Pros

Cloud-based, not dependent on your equipment or software Mobile app

Cons

Requires connection which can be tricky

Review Source

AM

Aurelia M.  
Localization Project Manager  
E-Learning  
Used the software for: 6-12 months

### "Very good tool for both PMs and linguists"

September 9, 2022

5.0

Pros

The smooth integration with Wordpress: super simple to setup and fully operational from day 1, without any technical hurdles. That's really important if you have a multilingual website. Also, they support agents reply quickly, kindly and efficiently.

Cons

QA features could be improved. There are currently no checks for consistency, for example. This would be beneficial for both linguists and PMs. Also, the Jobs view could be improved by showing all steps for each file in the same dashboard, instead of having to change step to see the status of each file. That would improve the experience from a PM perspective.

Review Source

CR

Camille R.  
Translator  
Computer Software  
Used the software for: 2+ years

### "Very nice tool for translators"

November 16, 2018

5.0

Exportations of translated strings are very fast and easy. There's a very high number of settings that you can use to suit your needs. Link sharing makes the coordination of departments very easy and efficient. I could not do without anymore.

Pros

It's easy to use! For such a complete tool, you get your way round pretty easily and its design is modern enough.

Cons

I would have liked some tutorials or permanent chat. I'm sure there are many great functions I don't know about.

Review Source

FV

Faye V.  
Translator  
Translation and Localization  
Used the software for: 2+ years

### "Horrible software "

August 11, 2022

1.0

Mediocre software Needs improvement

Pros

User friendly and nothing else. Trying to get me to say smg nice?

Cons

When i try to correct my work pages go up and down uncontrollably and i gotta find where the hell i was last time

Review Source

ML

Myriam L.  
Key Account Manager  
Translation and Localization  
Used the software for: 1-2 years

### "A really nice platform with a lot of functionnalities"

September 21, 2021

5.0

An alternative to more classic TAO tools and a faster way to work

Pros

Really easy to use Everything available in one-click Different interfaces for users Account activation if job available only Easy to update TMs and upload TB Really fast help center

Cons

Maybe we could improve the account activation and find a solution to it. We could also make the interface and settings more easy to use and find.

Review Source

Response from Phrase

September 23, 2021

Glad to hear you are finding Memsource easy to use, Myriam! Thank you for the feedback as well.

VR

Verified Reviewer  
Senior Associate Mobile Solutions L2  
Computer Software  
Used the software for: 1-2 years

### "Cutting edge performance"

December 7, 2018

5.0

Pros

Just integrate this and forget about the bugs related to localization. Saves a lot of my team's time.

Cons

Script integration in xcode. Sometimes its hard to understand the script.

Review Source

VR

Verified Reviewer  
Integration Architect  
Real Estate  
Used the software for: 1-2 years

### "Ease of use"

November 9, 2018

5.0

Pros

It is extremely easy to use both for technical and less technical profiles.

Cons

In context editor doesn't work for certain modals. Structuring the keys only possible via tags.

Review Source

Edouard C.  
Software Engineer  
Computer Software  
Used the software for: 1-2 years

### "Phrase your app"

October 15, 2019

5.0

Pros

The main advantage is its simplicity to use.

Cons

Switching between locales is confusing because there are different lists of locales in the same page with different behaviors.

Review Source

RU

Ruchika U.  
Freelance reviewer  
Translation and Localization  
Used the software for: 1-2 years

### "Makes translating into other languages easier"

July 12, 2022

4.0

Pros

Ease of use. Works very well online without having to download it on the device.

Cons

Many machine translation suggestions are incorrect.

Review Source

GK

Gabriela K.  
Translator  
Translation and Localization  
Used the software for: 1-2 years

### "I love Memsource as a vendor and as a freelancer."

July 12, 2022

5.0

Very good.

Pros

Easy to use, I love that we can download the bilingual file for revision and upload it.

Cons

Difficult when one needs to log in for different accounts.

Alternatives considered

[Smartling](https://www.capterra.com/p/151866/Smartling/)

Reason for choosing Phrase

Bilingual file

Review Source

NB

Nicoletta B.  
Interpreter  
Translation and Localization  
Used the software for: 2+ years

### "Crucial for speeding up!"

July 12, 2022

4.0

Pros

I use it very often for interpreting assignments when I need a fast translation of speeches and presentations. It has become crucial and helps very much when we receive last-minute materials.

Cons

I am very satisfied with the value for money and all the improvements that were made in the last two years.

Alternatives considered

[Wordfast Anywhere](https://www.capterra.com/p/238733/Wordfast-Anywhere/)

Review Source

Response from Phrase

July 20, 2022

Hey Nicoletta, thank you for sharing your experience as an interpreter! We're really happy to hear that Memsource helps you speed up the process. Thanks for being our customer :)

VM

Vanessa M.  
Localisation Project Manager  
Translation and Localization  
Used the software for: 6-12 months

### "The perfect balance"

November 24, 2020

4.0

I'm overall very happy, it's a good tool that has helped us a lot to improve our productivity, and our team of translators is also very happy with it.

Pros

Memsource has the perfect balance: it's both complete and easy to use. Also, the support team is quick and effective when you need assistance on solving any issues.

Cons

Whenever there is a in issue (for example, a file cannot be exported), the message errors are not completely clear so it takes a bit of extra effort to locate and solve the issue. Also, it would be great to have a better compatibility with other CAT tools and their formats.

Review Source

Response from Phrase

November 25, 2020

Thank you for your review Vanessa! I'm glad you've found Memsource easy to use. And thank you for the notes on error messages and compatibility, I've passed them on to our product team.

CD

Clément D.  
Localization Manager  
Information Technology and Services  
Used the software for: 2+ years

### "Great tool for all localization processes"

May 15, 2020

5.0

Pros

Really easy-to-use tool, with great support and complete API.

Cons

Just to be nitpicky, I don't really understand some product choices in the main translation interface, but that might just be me!

Alternatives considered

[Crowdin](https://www.capterra.com/p/163509/Crowdin/)

Review Source

Soumaya G.  
Translator  
Research  
Used the software for: 1-2 years

### "A user-friendly, complete CAT tool"

August 30, 2021

5.0

Memsource has been easy to learn and use. My experience has always been generally great.

Pros

Memsource is a simple software that helped me translate my files effortlessly. It allows sharing work during projects and easing translation, editing, and therefore communication with collaborators. It is indeed a great asset when it comes to group collaboration. The seamless integration of MTs provided by clients makes working on files so easy. What I really like is the ongoing progress and improvements by Memsource team, who always come up with useful additions.

Cons

Nothing I dislike really. Memsource has always been the go-to, preferred tool for our translation projects.

Review Source

Response from Phrase

September 2, 2021

Hi Soumaya, thank you for your review! Glad to hear you're enjoying the updates and progress in Memsource.

VR

Verified Reviewer  
Translator  
Writing and Editing  
Used the software for: 2+ years

### "Ease of usage"

July 12, 2022

4.0

Good.

Pros

Ease of use, dictionary suggestions are welcome. More simplicity is required...... more simple training be given Add Arial Unicode fond with regard to HINDI in place of Mangal font.

Cons

Lower output... lack of simplicity with regard to flow of work, time taking

Review Source

ZSE

Ziya Sarper E.  
Project Manager  
Translation and Localization  
Used the software for: 2+ years

### "Very practically used tool, in all platforms"

July 12, 2022

5.0

I definitely suggest the usage of the tool in translation and localization business.

Pros

Reachability is the charm from my side, very easy to use and progress.

Cons

Upon completion, I guess there will be an intermediary step which should allow the user to access to the project and file. Only user mode is not helpful sometimes.

Review Source

MA

Mohamed A.  
technical office manager  
Management Consulting  
Used the software for: 1-2 years

### "Helpful"

July 14, 2022

3.0

Pros

saves efforts and time and helps project management

Cons

is not working good in Arabic specially when inserting Latin letters in Arabic paragraphs (abbreviations for example)

Review Source

TP

Tomás P.  
Real Estate Product Manager  
Information Technology and Services  
Used the software for: 1-2 years

### "The fastest and easy to use tool to manage Website copy"

May 25, 2020

5.0

Before phrase, the process of changing or adding new copy was quite slow and painful. We ended up losing days to deploy copy changes that now a days with the help of phrase we can do in seconds. Is also a very helpful tool to reflect the advertising campaigns in the copy of some website parts.

Pros

With phrase the process of changing, translate or update website copy becomes an easy and much simpler process than update website code. We just need to find the keys that we are looking for and in one click our changes are save.

Cons

As a point of improvement, while searching for the keys that we want to change or translate should appear in the search results all the keys related with what we've searched. It means, per example, when searching for "Houses", should appear in the results all the "Houses", "Houses", "House"; "Maison", "Casa"... Sometimes, in websites translated in many languages we can forget to translate all the similar words.

Review Source

VR

Verified Reviewer  
Android developer  
  
Used the software for: 1-2 years

### "Best localization "

January 14, 2018

5.0

Pros

\- I personally introduced this tools to my friends stating such a amazing tools exist. - State of the art In-Context editor - Excellent Android studio plugin

Cons

\- Web interface is pretty slow and certainly needs some UX redesign - Needs more granularity in managing notifications

Review Source

Response from Phrase

January 16, 2018

Thank you for your review and recommending PhraseApp to your friends! We are working on further improving interface speed in all regions, could you let us know the region from where you're using the interface at the moment? Please also share any further UX suggestions with our in-app support team.

Similar Products

Featured

## Send me user reviews about this product

### Fill out the form and we'll send a list of the top-rated software based on real user reviews directly to your inbox.